<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009</id><updated>2011-07-08T08:25:34.902-07:00</updated><title type='text'>The Life of a Translator Mom</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>8</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009.post-752618812110858409</id><published>2010-07-17T08:50:00.000-07:00</published><updated>2010-07-17T08:52:40.175-07:00</updated><title type='text'>A Letra P</title><content type='html'>Recebi e adorei :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LETRA "P"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pedro Paulo Pereira Pinto, pequeno pintor português, pintava portas, paredes, portais. &lt;br /&gt;Porém, pediu para parar porque preferiu pintar panfletos. &lt;br /&gt;Partindo para Piracicaba, pintou prateleiras para poder progredir. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Posteriormente, partiu para Pirapora. Pernoitando, prosseguiu para Paranavaí, pois pretendia praticar pinturas para pessoas pobres. Porém, pouco praticou, porque Padre Paulo pediu para pintar panelas, porém posteriormente pintou pratos para poder pagar promessas.&lt;br /&gt;Pálido, porém personalizado, preferiu partir para Portugal para pedir permissão para Papai para permanecer praticando pinturas, preferindo, portanto, Paris. Partindo para Paris, passou pelos Pirineus, pois pretendia pintá-los.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pareciam plácidos, porém, pesaroso, percebeu penhascos pedregosos, preferindo pintá-los parcialmente, pois perigosas pedras pareciam precipitar-se principalmente pelo Pico, porque pastores passavam pelas picadas para pedirem pousada, provocando provavelmente pequenas perfurações, pois, pelo passo percorriam, permanentemente, possantes potrancas. Pisando Paris, permissão para pintar palácios pomposos, procurando pontos pitorescos, pois, para pintar pobreza, precisaria percorrer pontos perigosos, pestilentos, perniciosos, preferindo Pedro Paulo precaver-se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profundas privações passou Pedro Paulo. Pensava poder prosseguir pintando, porém, pretas previsões passavam pelo pensamento, provocando profundos pesares, principalmente por pretender partir prontamente para Portugal. Povo previdente! Pensava Pedro Paulo... Preciso partir para Portugal porque pedem para prestigiar patrícios, pintando principais portos portugueses. Paris! Paris! Proferiu Pedro Paulo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parto, porém penso pintá-la permanentemente, pois pretendo progredir. Pisando Portugal, Pedro Paulo procurou pelos pais, porém, Papai Procópio partira para Província. Pedindo provisões, partiu prontamente, pois precisava pedir permissão para Papai Procópio para prosseguir praticando pinturas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profundamente pálido, perfez percurso percorrido pelo pai. Pedindo permissão, penetrou pelo portão principal. Porém, Papai Procópio puxando-o pelo pescoço proferiu: Pediste permissão para praticar pintura, porém, praticando, pintas pior. Primo Pinduca pintou perfeitamente prima Petúnia. Porque pintas porcarias? Papai proferiu Pedro Paulo, pinto porque permitiste, porém, preferindo, poderei procurar profissão própria para poder provar perseverança, pois pretendo permanecer por Portugal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pegando Pedro Paulo pelo pulso, penetrou pelo patamar, procurando pelos pertences, partiu prontamente, pois pretendia p?r Pedro Paulo para praticar profissão perfeita: pedreiro! Passando pela ponte precisaram pescar para poderem prosseguir peregrinando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primeiro, pegaram peixes pequenos, porém, passando pouco prazo, pegaram pacus, piaparas, pirarucus. Partindo pela picada próxima, pois pretendiam pernoitar pertinho, para procurar primo Péricles primeiro. Pisando por pedras pontudas, Papai Procópio procurou Péricles, primo próximo, pedreiro profissional perfeito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poucas palavras proferiram, porém prometeu pagar pequena parcela para Péricles profissionalizar Pedro Paulo. Primeiramente Pedro Paulo pegava pedra s, porém, Péricles pediu-lhe para pintar prédios, pois precisava pagar pintores práticos. Particularmente Pedro Paulo preferia pintar prédios. Pereceu pintando prédios para Péricles, pois precipitou-se pelas paredes pintadas. Pobre Pedro Paulo Pereceu pintando... '&lt;br /&gt;Permita-me, pois, pedir perdão pela paciência, pois pretendo parar para pensar... Para parar preciso pensar. Pensei. Portanto, pronto pararei.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7929542432786603009-752618812110858409?l=translator-mom.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/752618812110858409/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7929542432786603009&amp;postID=752618812110858409' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/752618812110858409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/752618812110858409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/2010/07/letra-p.html' title='A Letra P'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009.post-6954331822499541404</id><published>2010-01-08T08:48:00.001-08:00</published><updated>2010-01-08T08:48:25.533-08:00</updated><title type='text'>A grama do vizinho é sempre mais verde</title><content type='html'>ma tradução feita por mim: http://www.dumblittleman.com/2010/01/grass-is-always-greener-on-other-side.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A grama do vizinho é sempre mais verde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempre parece melhor: o outro lado, o gramado do lado de lá. Não apenas a grama, mas a esposa, o carro do vizinho, o apartamento de seu chefe, o emprego de seu amigo e muitas outras coisas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muitas pessoas não estão totalmente satisfeitas com o que têm. Elas acreditam que com os exemplos mencionados acima viveriam melhor. Mas o que não percebem é que geralmente já existem muitas coisas perfeitas em sua vida (amigos, cônjuge, trabalho). O mais triste é que elas costumam arriscar perder ou quase perdem o que têm para perceber quanto tudo isso é importante (e como tudo as fazem felizes).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos nós deixamos de valorizar as coisas&lt;br /&gt;Liberdade, saúde, comida na mesa, amor e amizades – tudo isso está entre as coisas que não valorizamos simplesmente porque elas fazem parte de nosso dia a dia. Quanto mais permanecem em nossa vida, maior fica nossa expectativa de que elas fiquem presentes para sempre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos nós deixamos de valorizar muitas coisas. É preciso ter muita estabilidade emocional para estar satisfeito com o que se tem. Para ser capaz de resistir à tentação de pensar que as outras pessoas têm uma vida melhor. Para dizer “Não, obrigado, sou casado” para aquela mulher perfeita que se aproxima e lhe causa arrepios e lhe tira o fôlego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não somos apenas nós, pessoas, que temos esse problema. Vejo o mesmo comportamento em vacas e bois o tempo todo. Eles têm um pasto de grama perfeitamente verde, mas sempre se aventuram no outro lado e enfiam a cabeça no arame farpado apenas para dar uma mordidinha na grama proibida do outro lado (que parece bem mais saborosa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você não se dá conta do que tem até [quase] perdê-lo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um exemplo pessoal é o fato de que eu detestava freqüentar a academia quando era mais jovem. Queria fazer exercícios porque gostava de estar em forma, mas detestava levantar pesos. Era esforço demais. Até que alguns meses antes de completar 18 anos e ganhar um carro, bati minha mobilete de frente ao carro de um turista burro que fez uma conversão proibida na minha frente. A mobilete sofreu perda total. Eu bati no capô do carro e saí voando a 80km/h. Caí com o peso do corpo todo em cima do ombro, o que fez o osso ser despedaçado e rompeu os tendões. (É meio nojento e dá aflição, mas eu não senti nada, só não conseguia mexer o ombro, não tinha qualquer controle sobre ele).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A princípio, os médicos disseram que talvez eu nunca mais conseguisse usar o braço de novo e nunca mais seria capaz de erguê-lo por vontade própria. Felizmente um dos melhores cirurgiões de ombro do país era de minha cidade, e com uma operação e seis semanas com pinos, consegui, lentamente, voltar a usar meu braço e ombro. Um ano depois, eu estava novo em folha. Agora sou feliz por poder levantar coisas, peso e ir à academia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Às vezes o sonho e o desejo de se ter alguma coisa são muito mais atraentes do que conseguir aquilo que você pensa que quer”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um carro esporte, dinheiro no banco ou uma namorada supermodelo podem ser coisas que você acredita que lhe farão feliz, mas quando tiver tudo isso, talvez se sinta vazio e insatisfeito. A decepção pode vir por você ter pensado apenas no lado bom da situação nova. Quando tiver o que queria, vai analisar tudo sem a mesma fantasia e verá o lado menos bom ou ruim também, e com isso pode chegar à conclusão de que tudo era melhor quando não passava de um sonho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O segredo para uma vida feliz&lt;br /&gt;Eu acredito que o segredo para uma vida feliz é estar feliz com quem você é e com sua posição na vida. A vida é uma viagem maravilhosa. Com isso, não quero dizer que você deve se contentar com pouco ou com uma vida sem felicidade. Você pode e deve se esforçar para chegar onde quer estar, para realizar seus sonhos e alcançar seus objetivos, mas não deseje se livrar do momento atual por uma felicidade futura que acredita que terá copiando o estilo de vida de alguém. Por esse caminho, o resultado será acordar um dia, aos 40 anos, e perceber que passou sua vida perseguindo a felicidade enquanto tinha todos os meios para ser feliz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo mundo sempre deseja algo que não tem. Talvez você não queira ser como alguém em determinados aspectos, talvez queira viver como outra pessoa por achar que a sua vida é uma droga. A verdade é que pode ser que a vida não seja fácil, mas ela é sua. Você não tem controle das coisas com as quais nasceu (seus pais, sua cidade, seu país, sua raça, religião etc.). Mas tem controle do que fazer com o que tem. O resto da vida depende de como você vai guiá-la. Se as coisas estiverem difíceis e você assumir uma mentalidade de vítima (reclamando sobre as dificuldades), provavelmente as coisas não melhorarão como num passe de mágica e, na melhor das hipóteses, você vai viver uma vida medíocre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“A vida pode não ser fácil, mas é SUA!” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É a sua vida, sua aventura. É um presente. Se você tem sorte de ser livre e saudável, então creio que tudo é possível. Quando existe a vontade, existe o caminho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conclusão&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apenas lembre-se de que aquilo com que você sonha pode não ser o que quer (felicidade, prazer ou amor). Se tiver sorte, pode ser que seu sonho se torne exatamente o que você queria. Pense apenas no motivo real de seus sonhos e desejos. Você quer alguma coisa por que seu vizinho a tem e parece que isso é responsável pela felicidade dele? Ou realmente é maluco e apaixonado pelo que quer? Pense bem e escolha a última opção.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você não deve querer ser aquele tipo de pessoa que se mata por anos para ganhar milhões (para comprar uma mansão, um carrão e iates para percorrer o mundo) se, na verdade, só quer alguém que o ame e amigos que se importem com você. A mesma pessoa e os mesmos amigos de quem você abriu mão porque estava atrás da felicidade com a qual acreditava que ficaria melhor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por isso, da próxima vez em que pensar que outra pessoa tem uma vida melhor que a sua, pare e pense que outras pessoas podem pensar que você é mais feliz do que elas. A grama do seu lado pode ser a mais verde.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7929542432786603009-6954331822499541404?l=translator-mom.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/6954331822499541404/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7929542432786603009&amp;postID=6954331822499541404' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/6954331822499541404'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/6954331822499541404'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/2010/01/grama-do-vizinho-e-sempre-mais-verde.html' title='A grama do vizinho é sempre mais verde'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009.post-8475818171803884663</id><published>2010-01-06T05:20:00.000-08:00</published><updated>2010-01-06T05:23:03.611-08:00</updated><title type='text'>Metade</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Que a força do medo que tenho não me impeça de ver o que anseio.&lt;br /&gt;Que a morte de tudo que acredito não me tape os ouvidos e a boca.&lt;br /&gt;Porque metade de mim é o que eu grito, mas a outra metade é silêncio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que a música que eu ouço ao longe seja linda, ainda que triste.&lt;br /&gt;Que a mulher que eu amo seja sempre amada, mesmo que distante.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Porque metade de mim é partida e a outra metade é saudade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Que as palavras que eu falo não sejam ouvidas como prece nem repetidas com fervor, &lt;br /&gt;Apenas respeitadas como a única coisa que resta a um homem inundado de sentimento.&lt;br /&gt;Porque metade de mim é o que eu ouço, mas a outra metade é o que calo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que essa minha vontade de ir embora se transforme na calma e na paz que eu mereço.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Que essa tensão que me corroe por dentro seja um dia recompensada.&lt;br /&gt;Porque metade de mim é o que eu penso e a outra metade é um vulcão.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Que o medo da solidão se afaste, que o convívio comigo mesmo se torne ao menos suportável.&lt;br /&gt;Que o espelho reflita em meu rosto o doce sorriso que eu me lembro de ter dado na infância.&lt;br /&gt;Porque metade de mim é a lembrança do que fui, a outra metade eu não sei...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que não seja preciso mais do que uma simples alegria para me fazer aquietar o espírito. &lt;br /&gt;E que o teu silêncio me fale cada vez mais. &lt;br /&gt;Porque metade de mim é abrigo, mas a outra metade é cansaço.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que a arte nos aponte uma resposta, mesmo que ela não saiba. &lt;br /&gt;E que ninguém a tente complicar porque é preciso simplicidade para fazê-la florescer.&lt;br /&gt;Porque metade de mim é a platéia e a outra metade, a canção.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E que minha loucura seja perdoada.&lt;br /&gt;Porque metade de mim é amor e a outra metade... também.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oswaldo Montenegro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7929542432786603009-8475818171803884663?l=translator-mom.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/8475818171803884663/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7929542432786603009&amp;postID=8475818171803884663' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/8475818171803884663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/8475818171803884663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/2010/01/metade.html' title='Metade'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009.post-2824765516408622741</id><published>2009-08-23T16:59:00.000-07:00</published><updated>2009-08-23T17:02:18.053-07:00</updated><title type='text'>Num futuro próximo (espero)</title><content type='html'>Também vou falar bobagem no Twitter, ler meus livros, assistir minha TV, acabar com os filmes que me esperam em fila, dormir no domingo à tarde, seguir a dieta direito, poder ir na academia&lt;br /&gt;Em um futuro próximo... hoje, impossível. Nas próximas duas semanas, impraticável.&lt;br /&gt;Faz tempo que sonho grande e deixo de lado as coisas pequenas que tornam a vida feliz.&lt;br /&gt;Estou muito triste comigo mesma e com tantas tarefas que não acabam nunca (por minha causa, claro).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Valorize os dez minutos que você tem para não fazer nada. Mesmo que não esteja fazendo o que quer, apenas não fazendo o que você não quer. Aproveite para fazer alguém feliz com sua companhia, nem que seja a você mesmo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero voltar com o astral mais para cima em breve.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7929542432786603009-2824765516408622741?l=translator-mom.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/2824765516408622741/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7929542432786603009&amp;postID=2824765516408622741' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/2824765516408622741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/2824765516408622741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/2009/08/num-futuro-proximo-espero.html' title='Num futuro próximo (espero)'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009.post-3704378357638988596</id><published>2009-08-14T12:24:00.000-07:00</published><updated>2009-08-16T09:55:49.391-07:00</updated><title type='text'>The music in me</title><content type='html'>Eu sempre adorei música. É uma coisa que não sei explicar. Aliás, cresci escutando música de todos os tipos. Quando nasci, tinha uma irmã de 17 anos, então ela escutava as músicas dos anos 1980, música de moçada da época, música de baladas, música “moderna”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cresci escutando Paralamas do Sucesso, Titãs, Madonna, James Taylor. As do James Taylor, em especial, trazem recordações especiais, as sensações de ser uma menininha de 4, 5 anos escutando &lt;span style="font-style:italic;"&gt;“In my mind I’m gone to Carolina”&lt;/span&gt; no conforto da minha casa, graças à fita cassete de minha irmã no rádio (claro que eu reconhecia meu nome ali, na música. Há alguns anos descobri que o James Taylor cantava essa música se referindo à terra dele, Carolina do Norte). Ainda hoje ele é um dos meus (vários) cantores favoritos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma de minhas lembranças mais antigas também envolve uma música. Eu devia ter uns 6 ou 7 anos, e meus pais levaram a mim e a minha irmã do meio àquelas feiras de animais de onde as crianças saíam com um peixinho no saco com água ou com um pintinho. Imagina, né? Eu e minha irmã (que devia ter uns 13 anos e sempre amou animais) saímos de lá com dois pintinhos amarelinhos. Eu também amava animais, e me apaixonei perdidamente por aqueles pintinhos. Mas pintinho vira frango e vira galo. E os nossos foram ficando adolescentes. Já não eram os graciosos amarelinhos... já eram meio acinzentados e crescidinhos e, um belo dia, sumiram do quintal (de piso frio, diga-se de passagem). Aparentemente, minha tia (que tinha uma chácara) levou os dois frangos para lá, porque, afinal, como minha mãe ia conseguir manter dois galos no quintal como animais de estimação? E foi uma coisa repentina, ninguém me disse nada, ninguém me preparou. Horrível. Sei que minha mãe não fez por mal, mas fico pensando que eu nunca seria capaz de fazer uma crueldade dessas com o meu filho! Em primeiro lugar, não permitiria nem que ele soubesse que poderia levar para casa um pintinho! (Com peixe é mais fácil, né? O apego não é tão grande e ele não vira tubarão).&lt;br /&gt;E, na época, tocava a música &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Demais&lt;/span&gt;, da Verônica Sabino (só agora, pesquisando, soube que ela é uma versão da música “Yes, it is” dos Beatles), devia ser de alguma novela, porque tocava direto no rádio. Pois bem. Eu escutava essa música e caía no choro, pois conseguia encaixar direitinho a minha situação de “perda” na letra da canção. Até hoje isso é motivo de piada na minha família, claaaaro. Mas eu gosto de lembrar disso e ver como minha relação com a música sempre foi assim, de sentimento, mesmo. Tenho músicas favoritas para todas as ocasiões e amo tantas, mas tantas músicas, que não dá nem pra começar a relacionar.&lt;br /&gt;Eu devia colocar aqui uma música animada, mas para “ilustrar” minha história, com vocês, “Demais”, de Verônica Sabino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="445" height="364"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sFdZHy4unhk&amp;hl=pt-br&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/sFdZHy4unhk&amp;hl=pt-br&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;“Foi o tempo que passou, que tem que trouxe e te levou...”&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7929542432786603009-3704378357638988596?l=translator-mom.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/3704378357638988596/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7929542432786603009&amp;postID=3704378357638988596' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/3704378357638988596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/3704378357638988596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/2009/08/music-in-me.html' title='The music in me'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009.post-2671433012884188519</id><published>2009-08-03T10:34:00.001-07:00</published><updated>2009-08-03T10:36:44.067-07:00</updated><title type='text'>Quem sou eu?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_NrVBhJHbLAI/Sncfyn419tI/AAAAAAAAAAw/ifBRB0mCRZ0/s1600-h/eunamultid%C3%A3o.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 150px; height: 113px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_NrVBhJHbLAI/Sncfyn419tI/AAAAAAAAAAw/ifBRB0mCRZ0/s320/eunamultid%C3%A3o.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365792435596555986" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estive pensando e achei que seria legal escrever um pouco sobre mim para as pessoas que passarem por aqui.&lt;br /&gt;Sou Carol, tenho 28 anos, sou casada e tenho um filho de 4 anos. Sou tradutora de livros, profissão que amo muito, não só por fazer o que gosto, mas também porque ela me dá a oportunidade de não fazer o que não gosto: ficar longe de meu filho, enfrentar trânsito todos os dias e trabalhar com pessoas. Eu não tenho nada contra conviver com pessoas; adoro trocar ideias e, na época em que era professora, gostava muito de me relacionar com meus alunos, ver as diferenças de personalidade, conhecer pontos de vista diferentes. O problema é trabalhar, mesmo. Prefiro trabalhar sozinha, sem chefe, sem interrupções, com a liberdade de sair quando preciso, fazer um intervalo quando quero, sem precisar dar satisfações a alguém, apesar de isso, muitas vezes, significar ter de trabalhar madrugada adentro. O problema nisso é que no dia seguinte eu fico meio “imprestável”, mas a verdade é que meu trabalho rende muito mais à noite.&lt;br /&gt;O maior problema de trabalhar sozinha, na minha opinião, é a falta de contato social. Fica difícil manter amizades trabalhando dentro de casa 24/7, com muitas tarefas relacionadas à casa e à família que, toda esposa e mãe sabe, acabam roubando nosso tempo. E eu falo pra caramba. Sinto falta de conversar.&lt;br /&gt;Com tanta pesquisa para o meu trabalho e entre um pouco de trabalho e outro, fui conhecendo blogs de outras mães aos poucos. Essa rede de contato que a Internet oferece é uma coisa incrível. “Conheci” muitas pessoas com ideias parecidas com as minhas, que encaram a vida e que desempenham o papel de mãe como eu. Conheci muitas pessoas diferentes de mim, também, e com muitas delas fui percebendo que não existe receita para nada; as medidas podem variar, mesmo que o resultado final seja igualmente bom. Os blogs das mães, tanto os das residentes do Brasil quanto os das expatriadas, que mostram um lado diferente da maternidade “brasileira” em outras terras, formam um grande grupo de apoio, um grande grupo para troca de ideias. E, vez ou outra, leio blogs de mães de outros países: Portugal, Canadá, Estados Unidos, Espanha. &lt;br /&gt;E leio as não-mães também, claro.  Tudo muito bacana.&lt;br /&gt;E procuro comentar nos textos que mais me chamam atenção. E sempre achei meio “injusta” essa coisa unilateral. Eu só lia, lia, conhecia bastante da pessoa e ela não tinha a chance de saber quem sou. Pois bem: resolvida a questão, também. Afinal, a amizade é uma troca. Não dá para ser amigo de alguém que não é nosso amigo ou que nada sabe sobre a gente.&lt;br /&gt;Então, escrevo com a intenção de tornar este canto um espaço para troca de informações do universo filhos/trabalho/vida, e para o que mais ele servir.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7929542432786603009-2671433012884188519?l=translator-mom.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/2671433012884188519/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7929542432786603009&amp;postID=2671433012884188519' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/2671433012884188519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/2671433012884188519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/2009/08/quem-sou-eu.html' title='Quem sou eu?'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_NrVBhJHbLAI/Sncfyn419tI/AAAAAAAAAAw/ifBRB0mCRZ0/s72-c/eunamultid%C3%A3o.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009.post-5142905107032051676</id><published>2009-07-29T11:12:00.000-07:00</published><updated>2009-07-29T18:51:57.864-07:00</updated><title type='text'>E a gripe suína (nova gripe / H1N1)?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_NrVBhJHbLAI/SnCRLMzX4YI/AAAAAAAAAAo/5hc4J6xBSnk/s1600-h/gripe.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 218px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_NrVBhJHbLAI/SnCRLMzX4YI/AAAAAAAAAAo/5hc4J6xBSnk/s320/gripe.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363946777799549314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Às vezes acho uma coisa muito chata trabalhar de frente para o computador. Eu fico sabendo das notícias assim que saem do forno e, sinceramente, eu prefiro os dias em que abria o navegador para ler uma fofoquinha inocente ali, outra inútil acolá... Agora, com essa história de swine flu (gripe suína), todo final de tarde sai uma nova matéria dizendo que morreram não sei quantos no RS, que várias grávidas estão internadas em outro Estado, que SP já contabiliza tantos casos fatais... Ai, meu coração de mãe sofre.&lt;br /&gt;Meu pequeno voltaria para a escola hoje, mas ontem à noite recebemos um comunicado adiando a volta para o dia 03/08. E eu, sinceramente, espero que adiem ainda mais, pois não me sinto segura levando o Rafa para a escola. Criança é difícil de controlar, né? Eles levam a mão à boca, tossem e espirram sem muito cuidado e, acima de tudo, nem sabem de que se trata essa gripe nova. Melhor assim, claro.&lt;br /&gt;Sei que não adianta ficar trancada em casa. Posso trabalhar aqui, no conforto do lar, manter meu pequeno comigo, mas o marido trabalha fora, né? E não tem jeito de viver com neuras mil.&lt;br /&gt;Meu medo não é tanto a doença, pois sei que se trata de uma gripe, mesmo... nova, desconhecida, mas ainda assim uma gripe. Muita gente se recupera normalmente, sem remédio. Meu medo é ter alguma complicação decorrente da doença e não ser corretamente atendida (ou qualquer pessoa de minha família, obviamente). Não somos dos grupos de risco e não sei se a rede particular de atendimento médico (que dirá a pública) está de fato preparada e bem orientada para cuidar dos pacientes.&lt;br /&gt;Só resta torcer para que o tempo passe e esquente logo, para esse vírus dar um tempo. Mas, e até lá? A preocupação continua, pelo menos para mim. Já disseram que, junto com o filho, nasce uma mãe, e com a mãe nasce a culpa. E eu digo que a preocupação também, não é? Desde o primeiro instante: ele tem todos os dedinhos? Por que está soluçando? Espirrando? Ai, deixe-me ver se ele está respirando... Mães...&lt;br /&gt;Gostaria de saber como está a rotina e a cabeça de outras pessoas. Não dá nem para pedir a opinião de quem “lê este blog”, afinal, estamos no segundo post! Mas, se você passar por aqui, e principalmente se for mãe, deixe umas palavrinhas.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7929542432786603009-5142905107032051676?l=translator-mom.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/5142905107032051676/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7929542432786603009&amp;postID=5142905107032051676' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/5142905107032051676'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/5142905107032051676'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/2009/07/e-gripe-suina-nova-gripe-h1n1.html' title='E a gripe suína (nova gripe / H1N1)?'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_NrVBhJHbLAI/SnCRLMzX4YI/AAAAAAAAAAo/5hc4J6xBSnk/s72-c/gripe.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7929542432786603009.post-8643380482632148670</id><published>2009-07-25T07:58:00.000-07:00</published><updated>2009-07-25T08:01:57.826-07:00</updated><title type='text'>Sábado de chuva</title><content type='html'>O frio é bom para ficar em casa.&lt;br /&gt;Ficar em casa é bom para colocar a cabeça para funcionar.&lt;br /&gt;Quando a cabeça começa a funcionar, a gente começa a criar.&lt;br /&gt;Criando, uma coisa puxa a outra.&lt;br /&gt;Para mim, escrever ajuda a colocar organização nas coisas.&lt;br /&gt;Escrever, no caso do blog, vai me ajudar a colocar em ordem as coisas que passam pela minha cabeça e que eu gostaria de compartilhar.&lt;br /&gt;E foi com uma coisa puxando a outra que eu cheguei aqui.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7929542432786603009-8643380482632148670?l=translator-mom.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translator-mom.blogspot.com/feeds/8643380482632148670/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7929542432786603009&amp;postID=8643380482632148670' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/8643380482632148670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7929542432786603009/posts/default/8643380482632148670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translator-mom.blogspot.com/2009/07/sabado-de-chuva.html' title='Sábado de chuva'/><author><name>Translator Mom</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11235606637375623619</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
